De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - ' '''b~'''.' a ' tr.') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = sipkuasuka | |IPA_GONZALEZ = sipkuasuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | | | + | }} |
− | + | ||
− | + | {{gram|Verbo -suka}} | |
− | |||
− | I | + | {{I| tr. Acusar. }} |
{{voc_158|Acusar. ''Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao'', Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, ''hychaz bohoze mabsipqua''.|fol 5v}} | {{voc_158|Acusar. ''Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao'', Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, ''hychaz bohoze mabsipqua''.|fol 5v}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 12:15 15 sep 2011
I. NULO
Acusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hychaz bohoze mabsipqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v