De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = tɨtʂɨnsuka | |IPA_GONZALEZ = tɨtʂɨnsuka | ||
|IPA_CONSTENLA = thɨtʂɨsuka | |IPA_CONSTENLA = thɨtʂɨsuka | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = [[tyzy]] [[-nsuka]] | |MORFOLOGIA = [[tyzy]] [[-nsuka]] | ||
− | | | + | }} |
− | + | ||
− | + | {{gram|Verbo -nsuka}} | |
− | |||
− | I | + | {{I| '''yk a~'''. Amar a alguien. }} |
{{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''. Yten. ''Chahac atyzynsuca'', es amado de mí. Yten. ''Chahac atyzynmague''.|fol 37r}} | {{voc_158|Amar. ''Btyzysuca''. Yten. ''Chahac atyzynsuca'', es amado de mí. Yten. ''Chahac atyzynmague''.|fol 37r}} | ||
− | | | + | {{sema|Amar}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 18:03 24 sep 2011
I. NULO
Amar. Btyzysuca. Yten. Chahac atyzynsuca, es amado de mí. Yten. Chahac atyzynmague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 37r Ms. 158. Voc. fol. fol 37r