m |
|||
Línea 17: | Línea 17: | ||
Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir. | Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir. | ||
− | Acariçiar de palabra. [[cho|Cho]][[-k|c]] guec [[ze]][[guskua|gusqua]]. | + | Acariçiar de palabra. [[cho|Cho]][[-k|c]] guec [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. |
Acariçiair de obra, agasajar. [[cho|Cho]][[-k|c]] guec [[b-|b]][[kyskua|quysqua]]. | Acariçiair de obra, agasajar. [[cho|Cho]][[-k|c]] guec [[b-|b]][[kyskua|quysqua]]. | ||
Línea 29: | Línea 29: | ||
Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Ipquauie zipquac [[b-|b]][[gaskua|gasqua]]. | Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Ipquauie zipquac [[b-|b]][[gaskua|gasqua]]. | ||
− | Aclararse el agua o cosa líquida. [[ | + | Aclararse el agua o cosa líquida. [[achyskynsuka|Achysquynsuca]]. |
Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian [[b-|b]][[taskua|tasqua]] [o] agues nuc muyian btasqua. | Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian [[b-|b]][[taskua|tasqua]] [o] agues nuc muyian btasqua. | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
Aclararse el aposento. Quypquan muyian [[a|a]][[kynsuka|quynsuca]]. | Aclararse el aposento. Quypquan muyian [[a|a]][[kynsuka|quynsuca]]. | ||
− | Aclararse el tiempo. Quyca muyian [[a-|a]][[b-|b]][[kyskua|quysqua]] [o] quyca muyian [[a| | + | Aclararse el tiempo. Quyca muyian [[a-|a]][[b-|b]][[kyskua|quysqua]] [o] quyca muyian [[a-|a]][[gaskua|gasqua]] [o] quyca muyian [[a|a]][[kynsuka|quynsuca]]. |
Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia [[Z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] aguesnuc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. | Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia [[Z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] aguesnuc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. |
Revisión del 01:48 2 nov 2008
Acaçer. Aquynsuca Açaeçiome, chahas aquyne.
Acanalada por la azequia. Siquie achichy cosynuca.
Acardenalarse. Zymuynynsuca.
Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir.
Acariçiar de palabra. Choc guec zegusqua.
Acariçiair de obra, agasajar. Choc guec bquysqua.
Acaso. Pahacuca [o] pquynuca.
Acaudalar haçienda, adquirilla. Zipquazagasqua.
Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Ipquauie zipquac bgasqua.
Aclararse el agua o cosa líquida. Achysquynsuca.
Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] agues nuc muyian btasqua.
Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua.
Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca.
Aclararse el tiempo. Quyca muyian abquysqua [o] quyca muyian agasqua [o] quyca muyian aquynsuca.
Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia zegusqua [o] aguesnuc zegusqua.Acaçer. Aquynsuca Açaeçiome, chahas aquyne.
Acanalada por la azequia. Siquie achichy cosynuca.
Acardenalarse. Zymuynynsuca.
Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir.
Acariçiar de palabra. Choc guec zegusqua.
Acariçiair de obra, agasajar. Choc guec bquysqua.
Acaso. Pahacuca [o] pquynuca.
Acaudalar haçienda, adquirilla. Zipquazagasqua.
Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Ipquauie zipquac bgasqua.
Aclararse el agua o cosa líquida. Achysquynsuca.
Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] agues nuc muyian btasqua.
Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua.
Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca.
Aclararse el tiempo. Quyca muyian abquysqua [o] quyca muyian agasqua [o] quyca muyian aquynsuca.
Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia zegusqua [o] aguesnuc zegusqua.