De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 13: Línea 13:
 
Al amaneçer. Suas agasquana [o] fusuc agasquana [o] suas agaiaxin [o] Fusuc agaiaxin.
 
Al amaneçer. Suas agasquana [o] fusuc agasquana [o] suas agaiaxin [o] Fusuc agaiaxin.
  
Al aire andar. Fibas zemisqua [o) fibac zemisqua.
+
Al aire andar. Fibas [[z-|ze]][[miskua|misqua]] [o) fibac [[z-|ze]][[miskua|misqua]].
  
Alcançar al que va caminando. Asucas zepquasqua.  
+
Alcançar al que va caminando. Asucas [[z-|ze]][[pkuaskua|pquasqua]].  
  
Alcançar lo que desea. Zemistysuca.
+
Alcançar lo que desea. [[z-|Ze]][[mistysuka|mistysuca]].
  
 
Alcançar de otro, es lo mismo q[ue] "dióme algo".
 
Alcançar de otro, es lo mismo q[ue] "dióme algo".
  
Alcançar lo questá en alto. Guas btasqua.
+
Alcançar lo questá en alto. [[gua|Gua]][[-s|s]] [[b-|b]][[taskua|tasqua]].
  
Alcançar, llegar. Zpquasqua. No alcanço, zquynza pquaza.
+
Alcançar, llegar. [[z-|Z]][[pkuaskua|pquasqua]]. No alcanço, zquynza pquaza.
  
 
Alcançar con el tiempo, conla cantidad o con el número, esto es q[ue] abrá bastantemente lo ques menester para el fin q[ue] se pretende; díçese con esta fras, esugue, o con esta, apqua o con anbas juntas, como se berá por los exemplos çiguientes:
 
Alcançar con el tiempo, conla cantidad o con el número, esto es q[ue] abrá bastantemente lo ques menester para el fin q[ue] se pretende; díçese con esta fras, esugue, o con esta, apqua o con anbas juntas, como se berá por los exemplos çiguientes:
  
¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. ¿ Alcança bastantemente? ¿Eso  apqua? [o]
+
¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. ¿Alcança bastantemente? ¿Eso  apqua? [o]
  
 
¿esua? Alcança bien, alcança. Esugue apqua [o] esugue,¿Alcançará? ¿Esuno apqua? [o] ¿esunua?  
 
¿esua? Alcança bien, alcança. Esugue apqua [o] esugue,¿Alcançará? ¿Esuno apqua? [o] ¿esunua?  

Revisión del 02:05 2 nov 2008

A las ocho de la mañana. Zacoc suhuza gyiaxin [o] zacoc suhuzaz abgyina.

A las quatro de la tarde. Suamec muyhyca gyiaxin [o] suamec muyhycaz abgyina.

Al amaneçer. Suas agasquana [o] fusuc agasquana [o] suas agaiaxin [o] Fusuc agaiaxin.

Al aire andar. Fibas zemisqua [o) fibac zemisqua.

Alcançar al que va caminando. Asucas zepquasqua.

Alcançar lo que desea. Zemistysuca.

Alcançar de otro, es lo mismo q[ue] "dióme algo".

Alcançar lo questá en alto. Guas btasqua.

Alcançar, llegar. Zpquasqua. No alcanço, zquynza pquaza.

Alcançar con el tiempo, conla cantidad o con el número, esto es q[ue] abrá bastantemente lo ques menester para el fin q[ue] se pretende; díçese con esta fras, esugue, o con esta, apqua o con anbas juntas, como se berá por los exemplos çiguientes:

¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. ¿Alcança bastantemente? ¿Eso apqua? [o]

¿esua? Alcança bien, alcança. Esugue apqua [o] esugue,¿Alcançará? ¿Esuno apqua? [o] ¿esunua?

Alcançar bastantemente. Esunga apqua [o] esunga. El negatiuo se diçe así: apquaza, no alcança, no llega; apquazinga, no alcançará, no llegará; esunza, no alcança bastantemente, no llega; esunzinga, no alcançará, no bastará, no podrá alcançar. También
{{{fuente_morfo_d}}}
A las ocho de la mañana. Zacoc suhuza gyiaxin [o] zacoc suhuzaz abgyina.

A las quatro de la tarde. Suamec muyhyca gyiaxin [o] suamec muyhycaz abgyina.

Al amaneçer. Suas agasquana [o] fusuc agasquana [o] suas agaiaxin [o] Fusuc agaiaxin.

Al aire andar. Fibas zemisqua [o) fibac zemisqua.

Alcançar al que va caminando. Asucas zepquasqua.

Alcançar lo que desea. Zemistysuca.

Alcançar de otro, es lo mismo q[ue] "dióme algo".

Alcançar lo questá en alto. Guas btasqua.

Alcançar, llegar. Zpquasqua. No alcanço, zquynza pquaza.

Alcançar con el tiempo, conla cantidad o con el número, esto es q[ue] abrá bastantemente lo ques menester para el fin q[ue] se pretende; díçese con esta fras, esugue, o con esta, apqua o con anbas juntas, como se berá por los exemplos çiguientes:

¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. ¿Alcança bastantemente? ¿Eso apqua? [o]

¿esua? Alcança bien, alcança. Esugue apqua [o] esugue,¿Alcançará? ¿Esuno apqua? [o] ¿esunua?

Alcançar bastantemente. Esunga apqua [o] esunga. El negatiuo se diçe así: apquaza, no alcança, no llega; apquazinga, no alcançará, no llegará; esunza, no alcança bastantemente, no llega; esunzinga, no alcançará, no bastará, no podrá alcançar. También


Referencias