De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = teke |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{gram|Adjetivo}} {{I| '''asukan a~n mague'''. Noción de modesto, es decir, que vive ...') |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Adjetivo}} | {{gram|Adjetivo}} | ||
− | {{I| '''asukan a~n mague'''. Noción de modesto, es decir, que vive modesta | + | {{I| '''asukan a~n mague'''. Noción de modesto, es decir, que vive modesta o humildemente. }} |
{{voc_158|Humilde. ''Asucan atequen mague''.|fol 82r}} | {{voc_158|Humilde. ''Asucan atequen mague''.|fol 82r}} | ||
{{voc_158|Mesurada persona. ''Asucan atequen mague'' [o] ''absies asucan mague''.|fol 87r}} | {{voc_158|Mesurada persona. ''Asucan atequen mague'' [o] ''absies asucan mague''.|fol 87r}} | ||
{{voc_158|Modesto. ''Asucan atequen mague''.|fol 88r}} | {{voc_158|Modesto. ''Asucan atequen mague''.|fol 88r}} |
Revisión del 13:27 10 oct 2011
I. NULO
Humilde. Asucan atequen mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 82r Ms. 158. Voc. fol. fol 82r
Mesurada persona. Asucan atequen mague [o] absies asucan mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 87r Ms. 158. Voc. fol. fol 87r
Modesto. Asucan atequen mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 88r Ms. 158. Voc. fol. fol 88r