De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Sustantivo}} | {{gram|Sustantivo}} | ||
− | {{I| Moho. }} | + | {{I| | Moho. }} |
{{voc_2922|Moho <nowiki>=</nowiki> ''chigua'', l. ''gahacha''.|fol 51r}} | {{voc_2922|Moho <nowiki>=</nowiki> ''chigua'', l. ''gahacha''.|fol 51r}} | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{gram|Adjetivo}} | {{gram|Adjetivo}} | ||
− | {{I| Mohoso, dañado.}} | + | {{I| | Mohoso, dañado.}} |
{{voc_158|Dañarse el maíz dentro de casa. ''Agahachansuca''.<br>Dañado maíz así. ''<u>Abagahacha</u>''.|fol 50r}} | {{voc_158|Dañarse el maíz dentro de casa. ''Agahachansuca''.<br>Dañado maíz así. ''<u>Abagahacha</u>''.|fol 50r}} |
Revisión del 10:44 15 oct 2011
I. NULO Moho.
Moho = chigua, l. gahacha. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 51r Ms. 2922. Voc. fol. fol 51r
Ver también "Moho": chigua, gahacha
I. NULO Mohoso, dañado.
Dañarse el maíz dentro de casa. Agahachansuca.
Dañado maíz así. Abagahacha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 50r Ms. 158. Voc. fol. fol 50r