De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Sustantivo}} | {{gram|Sustantivo}} | ||
− | {{I| Padre, dirigiéndose con respeto. }} | + | {{I| | Padre, dirigiéndose con respeto. }} |
{{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|fol 32}} | {{manuscrito_2923|Padre llamandolo con respeto <nowiki>=</nowiki> ''Pabi''... Dñe.|fol 32}} | ||
{{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|fol 92v}} | {{voc_158|Padre, llamándole. ''Pabi''.|fol 92v}} |
Revisión del 10:57 15 oct 2011
I. NULO Padre, dirigiéndose con respeto.
Padre llamandolo con respeto = Pabi... Dñe. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 32 Ms. 2923. fol. fol 32
Padre, llamándole. Pabi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v
Todo lo sabéis uos, Dios mío. Pabi Dios mío mue mauco fuyzynzo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119v Ms. 158. Voc. fol. fol 119v
Ea, rrogando. Achi; como, achi pabi, ea señor. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64 Ms. 158. Voc. fol. fol 64
Ver también "Parentesco vertical":