De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| P | Hacia, indica la persona a la que alguien se dirige. }}
+
{{I| Posp | Hacia, indica la persona a la que alguien se dirige. }}
 
{{voc_158|A, prepoçiçión de mouimiento local a personas. ''Muysa''; como, uoi a mi padre, ''zepaba muysina''.|fol 1r}}
 
{{voc_158|A, prepoçiçión de mouimiento local a personas. ''Muysa''; como, uoi a mi padre, ''zepaba muysina''.|fol 1r}}
  

Revisión del 10:58 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. NULO Hacia, indica la persona a la que alguien se dirige. 

A, prepoçiçión de mouimiento local a personas. Muysa; como, uoi a mi padre, zepaba muysina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 1r Ms. 158. Voc. fol. fol 1r

1.1. Plantilla:gram1 Delante de, en presencia de.

Delante, con uerbo de mouimiento. Muysa. Vga., Pedro muysa, zmuysa huque, mmuys zpquanga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 52v Ms. 158. Voc. fol. fol 52v

Ver también "Hacia":


Plantilla:gram


II. NULO  

De aquí a la tarde. Fa suamecnxie [o] fa suameca muysa.
De aquí a la mañana. Fa aicnxie [o] fa aic amuysa.
De aquí a mañana por la mañana. Fa aic zacocnxie [o] fa aic zacoca muysa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51r Ms. 158. Voc. fol. fol 51r

¿De aquí a quántos días? Fa suafinua? [o] Suafic amuysa? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51r Ms. 158. Voc. fol. fol 51r

Ver también "Hasta": -sa, ana(2), haza, quyhy