De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Sustantivo}}
 
{{gram|Sustantivo}}
  
{{I| '''a~'''. Cosa larga.}}
+
{{I| | '''a~'''. Cosa larga.}}
 
{{voc_158|Larga cosa. ''Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue''.|fol 83v}}
 
{{voc_158|Larga cosa. ''Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue''.|fol 83v}}
 
{{voc_158|Corta cosa. ''Asuhucaza'' [o] ''asuhuca magueza'' [o] ''hagas nza''.|fol 44r}}
 
{{voc_158|Corta cosa. ''Asuhucaza'' [o] ''asuhuca magueza'' [o] ''hagas nza''.|fol 44r}}

Revisión del 11:00 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO a~. Cosa larga. 

Larga cosa. Gahasio. Agahasyn mague. Asuhuca gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 83v Ms. 158. Voc. fol. fol 83v

Corta cosa. Asuhucaza [o] asuhuca magueza [o] hagas nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 44r Ms. 158. Voc. fol. fol 44r

1. Cola de animal.

Cola de animal. Suhuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 39v Ms. 158. Voc. fol. fol 39v

Ver también "Partes de animal": gaca, iospqua, quyhye, quyn, sica, suhuca, zingua

2. ua~. Falda de la montaña.

LAS figuras ſon dos, ſimple, y compueſta[.] Simple como gûa, por la ſierra, y guas hucà, por vn pueblo llamado Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos N. guâ y shucâ, que quiere dezir, la falda. Y porque eſte pueblo eſta poblado en la falda y pie de vna ſierra, de ay es que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[no]minacion, y ſignificado del ſitio a donde eſta. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 7r Gra. Lu. fol. fol 7r


II. NULO  

Vltima cosa. Bgyuc zona [o] asuhucan zona [o] bgyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123v Ms. 158. Voc. fol. fol 123v