De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Sustantivo}} | {{gram|Sustantivo}} | ||
− | {{I| Esposo de la hermana (''h.h.: ZH''), o hermano de la esposa (''h.h.: WB''), esto es cuando habla el varón.}} | + | {{I| | Esposo de la hermana (''h.h.: ZH''), o hermano de la esposa (''h.h.: WB''), esto es cuando habla el varón.}} |
{{voc_158|Cuñado respecto del otro cuñado. ''Ubso''.|fol 46r}} | {{voc_158|Cuñado respecto del otro cuñado. ''Ubso''.|fol 46r}} | ||
Revisión del 11:04 15 oct 2011
I. NULO Esposo de la hermana (h.h.: ZH), o hermano de la esposa (h.h.: WB), esto es cuando habla el varón.
Cuñado respecto del otro cuñado. Ubso. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 46r Ms. 158. Voc. fol. fol 46r
- 1. Hijo de la hermana del padre (h.h.: FZS), o hijo del hermano de la madre (h.h.: MBS), esto es cuando habla el varón.
Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ubso, y si anbas son henbras se llaman, pabcha, y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama sahaoa, y la henbra respecto del uarón se llama pabcha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 104r Ms. 158. Voc. fol. fol 104r
Ver también "Primos": cuhuba, guia, nyquy, pabcha, sahaoa, uahaza, ubso