De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m (Texto reemplaza - '{{II|' a '{{II| |') |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
− | {{II| Primeras horas de la noche. }} | + | {{II| | Primeras horas de la noche. }} |
{{voc_158|Cada noche. ''Zina puynuca'' [o] ''zinac puynuca''; esto es, a prima noche.|fol 32v}} | {{voc_158|Cada noche. ''Zina puynuca'' [o] ''zinac puynuca''; esto es, a prima noche.|fol 32v}} | ||
Revisión del 12:31 15 oct 2011
I. NULO Gusano.
Gusana generalmente. Zina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r
Ver también "Gusano": chuchy gaty, iegue, zina(2), zisa
II. NULO Primeras horas de la noche.
Cada noche. Zina puynuca [o] zinac puynuca; esto es, a prima noche. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
uwa central: tínoa - Tarde (Headland
)
Plantilla:gram
I. NULO ~k. En las primeras horas de la noche.
Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v