De Muysc cubun - Lengua Muisca
|
|
Línea 1: |
Línea 1: |
− | {{MUYSKA
| + | #REDIRECT[[muyia]] |
− | |ID = Muyia-
| |
− | |IPA_GONZALEZ = mʷɨia
| |
− | |IPA_CONSTENLA =
| |
− | |IPA_KUBUN =
| |
− | |MORFOLOGIA = [[muyia]]
| |
− | |CATEGORIA_1 = Locución pospositiva
| |
− | |CATEGORIA_2 =
| |
− | |CATEGORIA_3 =
| |
− | |DEFINICION =
| |
− | | |
− | I. '''~s/n'''. Claramente.
| |
− | {{manuscrito_2923|Claramente <nowiki>=</nowiki> ''Muyiasa''.|fol 12v}}
| |
− | {{voc_158|Clara cosa. ''Muyian pquaoa''.|fol 38v}}
| |
− | | |
− | :1. '''~s/n zguskua'''. Claramente decir algo.
| |
− | {{manuscrito_2923|Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro <nowiki>=</nowiki> ''Muyias. Muyian zegusqua''.|fol 1v}}
| |
− | | |
− | :2. '''~s/n akynsuka'''.
| |
− | {{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}}
| |
− | {{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}}
| |
− | {{manuscrito_2923|Clara cosa, id est, que no está escura <nowiki>=</nowiki> ''Muyian pquana''.|fol 12v}}
| |
− | | |
− | :3 '''~n btaskua'''. Aclararse algún suceso.
| |
− | {{voc_158|Aclarar la uerdad. ''Ocanxingue muyian btasqua'' [o] ''aguesnuc muyian btasqua''.|fol 4v}}
| |
− | | |
− | | |
− | |PLANTILLAS =
| |
− | |COMENTARIOS =
| |
− | |VER_TAMBIEN =
| |
− | }}
| |
Revisión actual del 21:54 18 oct 2011