De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Nohokan
 
 
|IPA_GONZALEZ  = nohokan
 
|IPA_GONZALEZ  = nohokan
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    = nhokan
 
|IPA_KUBUN    = nhokan
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Conjunción
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Aunque.  
+
{{I| conj. | Aunque. }}
 
{{voc_158|Con esta partícula ''nohocan'', que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera;|fol 4r}}
 
{{voc_158|Con esta partícula ''nohocan'', que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera;|fol 4r}}
 
{{voc_158|Esta palabra ''nohocan'' la pronunçian otros diçiendo ''nuhucan'' y otros, ''nuquan''...|fol 4r}}
 
{{voc_158|Esta palabra ''nohocan'' la pronunçian otros diçiendo ''nuhucan'' y otros, ''nuquan''...|fol 4r}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{come|En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir [maske'sea] "mas que sea" en lugar de "aunque".}}
|COMENTARIOS  =  En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir [maske'sea] "mas que sea" en lugar de "aunque".
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 22:28 18 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. conj. Aunque. 

Con esta partícula nohocan, que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r

Esta palabra nohocan la pronunçian otros diçiendo nuhucan y otros, nuquan... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r

Comentarios: [[comentarios::En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir [maske'sea] "mas que sea" en lugar de "aunque".]]