De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = nohokan | |IPA_GONZALEZ = nohokan | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = nhokan | |IPA_KUBUN = nhokan | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I. Aunque. | + | {{I| conj. | Aunque. }} |
{{voc_158|Con esta partícula ''nohocan'', que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera;|fol 4r}} | {{voc_158|Con esta partícula ''nohocan'', que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera;|fol 4r}} | ||
{{voc_158|Esta palabra ''nohocan'' la pronunçian otros diçiendo ''nuhucan'' y otros, ''nuquan''...|fol 4r}} | {{voc_158|Esta palabra ''nohocan'' la pronunçian otros diçiendo ''nuhucan'' y otros, ''nuquan''...|fol 4r}} | ||
− | | | + | {{come|En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir [maske'sea] "mas que sea" en lugar de "aunque".}} |
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 22:28 18 oct 2011
I. conj. Aunque.
Con esta partícula nohocan, que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
Esta palabra nohocan la pronunçian otros diçiendo nuhucan y otros, nuquan... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
Comentarios: [[comentarios::En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir [maske'sea] "mas que sea" en lugar de "aunque".]]