m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{voc_158|Mañana en la noche. ''<u>Ma</u>zinaca''.|fol 86v}} | {{voc_158|Mañana en la noche. ''<u>Ma</u>zinaca''.|fol 86v}} | ||
− | {{ | + | {{I| loc. adv. | De hoy en tanto tiempo futuro (Días, meses, años, etc. ). | fa~ }} |
{{voc_158|De aquí a tres días. ''Fa sua mica'' [o] ''fa<u>ma</u> mica'' [o] ''fa<u>ma</u> sua mica''. D[e] estas tres maneras se puede desir en todos los días.|fol 51v}} | {{voc_158|De aquí a tres días. ''Fa sua mica'' [o] ''fa<u>ma</u> mica'' [o] ''fa<u>ma</u> sua mica''. D[e] estas tres maneras se puede desir en todos los días.|fol 51v}} | ||
{{manuscrito_2924|De aqui á tres dias <nowiki>=</nowiki> ''fasua mica''. l. ''fama mica''. l. ''fama sua mica''. et sic de alijs diebus. ''fama mahazca''. de aqui á cinco dias. De aqui ā dos meses, ō dos años &c. ''fachieboza''. l. ''famachieboza''. et sic de alijs.|fol 27r}} | {{manuscrito_2924|De aqui á tres dias <nowiki>=</nowiki> ''fasua mica''. l. ''fama mica''. l. ''fama sua mica''. et sic de alijs diebus. ''fama mahazca''. de aqui á cinco dias. De aqui ā dos meses, ō dos años &c. ''fachieboza''. l. ''famachieboza''. et sic de alijs.|fol 27r}} |
Revisión del 16:25 12 nov 2011
Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v
I. loc. adv. De hoy en tanto tiempo futuro (Días, meses, años, etc. ).
De aquí a tres días. Fa sua mica [o] fama mica [o] fama sua mica. D[e] estas tres maneras se puede desir en todos los días. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v
De aqui á tres dias = fasua mica. l. fama mica. l. fama sua mica. et sic de alijs diebus. fama mahazca. de aqui á cinco dias. De aqui ā dos meses, ō dos años &c. fachieboza. l. famachieboza. et sic de alijs. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 27r Ms. 2924. fol. fol 27r
Ver también "Mañana": aica, ma(2), moza, sua(2)
Comentarios: Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir fama mahazka y no fama hyzka, conforme lo indican las entradas citadas.