De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| s. | Cosa reciente. }} | |
− | |||
− | {{I| | Cosa reciente. }} | ||
{{voc_158|Reçiente cosa. ''Tyhyca''.|fol 109r}} | {{voc_158|Reçiente cosa. ''Tyhyca''.|fol 109r}} | ||
+ | {{II| adj. | Inmaduro. }} | ||
+ | :2. Inmaduro. | ||
+ | {{voc_158|Verde, no maduro. ''Tyhyca chuhuchua, aienza, aonanza''.|fol 122r}} | ||
− | {{ | + | {{sema|Inmaduro}} |
+ | {{tun|ticaya|Verde (Color) |Headland}} | ||
− | + | {{III| adj. | Crudo. }} | |
{{voc_158|Cruda cosa. ''Tyhyca''.|fol 45v}} | {{voc_158|Cruda cosa. ''Tyhyca''.|fol 45v}} | ||
− | : | + | :1. '''[[sie]] ~'''. Agua cruda. |
{{voc_158|Agua que no se aya calentado. ''Sie tyhyca''.|fol 9r}} | {{voc_158|Agua que no se aya calentado. ''Sie tyhyca''.|fol 9r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 17:43 26 nov 2011
I. s. Cosa reciente.
Reçiente cosa. Tyhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r
II. adj. Inmaduro.
- 2. Inmaduro.
Verde, no maduro. Tyhyca chuhuchua, aienza, aonanza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122r Ms. 158. Voc. fol. fol 122r
Ver también "Inmaduro": chuhuchua, tyhyca
uwa central: ticaya - Verde (Color) (Headland
)
III. adj. Crudo.
Cruda cosa. Tyhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45v Ms. 158. Voc. fol. fol 45v
- 1. sie ~. Agua cruda.
Agua que no se aya calentado. Sie tyhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 9r Ms. 158. Voc. fol. fol 9r