De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{II|' a '{{II| |') |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{I| anti. nsu. | Menearse de un lado al otro.}} |
+ | {{voc_158|Bullirse, menearse. ''Zefinsuca. Chafina, chafinninga''.|fol 27v}} | ||
− | {{ | + | {{tun|bihnro|Abrir los ojos por primera vez|Headland}} |
− | |||
− | {{II| | Abrirse la flor, florecer. }} | + | {{II| anti. nsu. | Abrirse la flor, florecer. }} |
{{voc_158|Abrirse la flor. ''Obaz afinsuca, obaz atonsuca [o] obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua''.|fol 3r}} | {{voc_158|Abrirse la flor. ''Obaz afinsuca, obaz atonsuca [o] obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua''.|fol 3r}} | ||
{{voc_158|Florezer. ''Obaz afinsuca''.|fol 77r}} | {{voc_158|Florezer. ''Obaz afinsuca''.|fol 77r}} | ||
{{sema|Abrir}} | {{sema|Abrir}} | ||
− |
Revisión del 00:32 27 nov 2011
I. NULO Menearse de un lado al otro.
Bullirse, menearse. Zefinsuca. Chafina, chafinninga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 27v Ms. 158. Voc. fol. fol 27v
uwa central: bihnro - Abrir los ojos por primera vez (Headland
)
II. NULO Abrirse la flor, florecer.
Abrirse la flor. Obaz afinsuca, obaz atonsuca [o] obaz achotonsuca, ytas aiansuca, ytas ahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3r Ms. 158. Voc. fol. fol 3r
Florezer. Obaz afinsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 77r Ms. 158. Voc. fol. fol 77r
Ver también "Abrir": chotonsuca, finsuca, husqua, iansuca, iasqua, nyscasuca, tasqua, tonsuca, uasqua, yta