De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| anti. nsu. | Enfriarse. }} | |
− | |||
− | {{I| | ||
{{voc_2922| Elarse enfriarse, recebir en si el frio. ''inyiansuca''. | fol 46v }} | {{voc_2922| Elarse enfriarse, recebir en si el frio. ''inyiansuca''. | fol 46v }} | ||
{{voc_2922| Elado estoi de frio. ''inyians yquy iza''.| fol 46v }} | {{voc_2922| Elado estoi de frio. ''inyians yquy iza''.| fol 46v }} |
Revisión del 01:53 27 nov 2011
I. NULO Enfriarse.
Elarse enfriarse, recebir en si el frio. inyiansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 46v Ms. 2922. Voc. fol. fol 46v
Elado estoi de frio. inyians yquy iza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 46v Ms. 2922. Voc. fol. fol 46v
Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. Inytansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 68r Ms. 158. Voc. fol. fol 68r
Ver también "Frío": haia, hichu, nyia, nyiansuca, nyico, quye(2), quyencasuca, quyensuca, quyesuca, saia
uwa central: sinyonro - Enfriar (Tegría) (Headland
)
Comentarios: En el ms. 158 aparece inytansuca, parece ser un error del amanuense.