De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 19: Línea 19:
  
  
{{I| adv. | En las primeras horas de la noche. | ~k}}
+
{{I| loc. adv. | En las primeras horas de la noche. | ~k}}
  
 
{{voc_158|Mañana en la noche. ''Mazinaca''.|fol 86v}}
 
{{voc_158|Mañana en la noche. ''Mazinaca''.|fol 86v}}

Revisión del 02:23 27 nov 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Gusano. 

Gusana generalmente. Zina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r

Ver también "Gusano": chuchy gaty, iegue, zina(2), zisa


II. s. Primeras horas de la noche. 

Cada noche. Zina puynuca [o] zinac puynuca; esto es, a prima noche. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v

Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca

Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina

uwa central: tínoa - Tarde (Headland )


~k.
I. loc. adv. En las primeras horas de la noche. 

Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v