De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 19: | Línea 19: | ||
− | {{I| adv. | En las primeras horas de la noche. | ~k}} | + | {{I| loc. adv. | En las primeras horas de la noche. | ~k}} |
{{voc_158|Mañana en la noche. ''Mazinaca''.|fol 86v}} | {{voc_158|Mañana en la noche. ''Mazinaca''.|fol 86v}} |
Revisión del 02:23 27 nov 2011
I. s. Gusano.
Gusana generalmente. Zina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r
Ver también "Gusano": chuchy gaty, iegue, zina(2), zisa
II. s. Primeras horas de la noche.
Cada noche. Zina puynuca [o] zinac puynuca; esto es, a prima noche. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
uwa central: tínoa - Tarde (Headland
)
~k.
I. loc. adv. En las primeras horas de la noche.
I. loc. adv. En las primeras horas de la noche.
Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v