De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| s. | Primogénito, primogénita. }} | |
− | |||
− | {{I| | Primogénito, primogénita. }} | ||
{{voc_158|Hijo o hija primogénita. ''Chyty''.|fol 81v}} | {{voc_158|Hijo o hija primogénita. ''Chyty''.|fol 81v}} | ||
{{voc_158|Primer hijo o primera mujer. ''Chyty''.|fol 104r}} | {{voc_158|Primer hijo o primera mujer. ''Chyty''.|fol 104r}} | ||
− | :1. '''gui ~'''. | + | :1. '''gui ~'''. *Primera esposa. |
{{manuscrito_2924|Muger primera <nowiki>=</nowiki> ''gui chyty''.|fol 51r}} | {{manuscrito_2924|Muger primera <nowiki>=</nowiki> ''gui chyty''.|fol 51r}} | ||
{{sema|Parentesco vertical}} | {{sema|Parentesco vertical}} | ||
+ | {{come|De ''gui chyty'' no sabemos si traduce "Primera esposa", "Primera hija" u otra cosa.}} |
Revisión del 04:25 27 nov 2011
I. s. Primogénito, primogénita.
Hijo o hija primogénita. Chyty. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81v Ms. 158. Voc. fol. fol 81v
Primer hijo o primera mujer. Chyty. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 104r Ms. 158. Voc. fol. fol 104r
- 1. gui ~. *Primera esposa.
Muger primera = gui chyty. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 51r Ms. 2924. fol. fol 51r
Ver también "Parentesco vertical":
Comentarios: De gui chyty no sabemos si traduce "Primera esposa", "Primera hija" u otra cosa.