(Redirigiendo a ycha) |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{MUYSKA1 | |
+ | |IPA_GONZALEZ = hiʂɨ/ o /ɨʂɨ | ||
+ | |IPA_CONSTENLA = | ||
+ | |IPA_KUBUN = hiʂ<sup>ɨ</sup>ka | ||
+ | |MORFOLOGIA = hicha, [[-ka]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{I| adv. l. | Aparte, a un lado. }} | ||
+ | {{manuscrito_2924|Apartarse ā un lado = ''hychquy izasqua''. l. ''hychquy isuhusqua''. Pret.o ''isuhuque''. l. ''hichquy Zequysqua''. Pret.o ''Zequy''. l. ''hichquy azijsqua'', pret.o ''Ityquy'' - Aparte <nowiki>=</nowiki> ''Hicha'', id est, a un lado.|fol 9v}} | ||
+ | {{voc_158|A otra parte. ''Vehasa'' [o] ''ychyca''.|fol 17r}} | ||
+ | {{manuscrito_2924|Apartarse á un lado <nowiki>=</nowiki> ''hychquy izasqua''. l. ''hychquy isuhusqua''. Preto ''isuhuque''. l. ''hichquy Zequysqua''. Preto. ''Zequy''. l. ''hichquy azijsqua''. Preto ''ityquy'' - Aparte <nowiki>=</nowiki> ''Hicha'', id est, aun lado.|fol 9v}} | ||
+ | |||
+ | {{II| loc. adv. | Otra cosa. | ~ka}} | ||
+ | {{gra_158|Exemplo de la ''c'' será esta palabra ''ychyca'' que significa otra cosa o en otra parte;|fol 1v}} |
Revisión del 04:25 28 nov 2011
fol 9v [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2924. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.
A otra parte. Vehasa [o] ychyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 17r Ms. 158. Voc. fol. fol 17r
Apartarse á un lado = hychquy izasqua. l. hychquy isuhusqua. Preto isuhuque. l. hichquy Zequysqua. Preto. Zequy. l. hichquy azijsqua. Preto ityquy - Aparte = Hicha, id est, aun lado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 9v Ms. 2924. fol. fol 9v
II. loc. adv. Otra cosa.
Exemplo de la c será esta palabra ychyca que significa otra cosa o en otra parte; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 1v Ms. 158. Gra. fol. fol 1v