De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 17: Línea 17:
 
{{voc_158|Abrirse las manos o pies de grietas. ''Ytaz atosqua, quihichaz atosqua''.|fol 3r}}
 
{{voc_158|Abrirse las manos o pies de grietas. ''Ytaz atosqua, quihichaz atosqua''.|fol 3r}}
  
{{II| sk. tr. | Hender, rajar, separar. Abrir o separar a propósito un objeto por gritas o fisuras.}}
+
{{II| sk. tr. | Hender, rajar, separar. Abrir o separar a propósito un objeto por grietas o fisuras.}}
 
{{voc_158|Hender. ''Btosqua''.|fol 81r}}
 
{{voc_158|Hender. ''Btosqua''.|fol 81r}}
 
{{voc_158|Quebrar piedras, tablas y cosas así. ''Btosqua''. <br>Quebrarse las tales cosas. ''Atosqua''.|fol 106r}}
 
{{voc_158|Quebrar piedras, tablas y cosas así. ''Btosqua''. <br>Quebrarse las tales cosas. ''Atosqua''.|fol 106r}}

Revisión del 01:37 4 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. NULO Henderse, rajarse, cuartearse. 
Conjugar
Paradigma verbal: to (sk. intr.)
Serie de Flexión Verbal
PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
1.ª sg.i-toi-to-squai-to-ngai-to-iua
neg.i-to-zai-to-squa-zai-to-zi-ngai-to-za-n iua
2.ª sg.m-tom-to-squam-to-ngam-to-iua
neg.m-to-zam-to-squa-zam-to-zi-ngam-to-za-n iua
3.ªa-toa-to-squaa-to-ngaa-to-iua
neg.a-to-zaa-to-squa-zaa-to-zi-ngaa-to-za-n iua
1.ª pl.chi-tochi-to-squachi-to-ngachi-to-iua
neg.chi-to-zachi-to-squa-zachi-to-zi-ngachi-to-za-n iua
2.ª pl.mi-tomi-to-squami-to-ngami-to-iua
neg.mi-to-zami-to-squa-zami-to-zi-ngami-to-za-n iua
Serie de Nominalización
PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
1.ª sg.cha-to-iacha-to-scacha-to-ngacha-to-nguepqua
2.ª sg.ma-to-iama-to-scama-to-ngama-to-nguepqua
3.ªa-to-iaa-to-scaa-to-ngaa-to-nguepqua
1.ª pl.chi-to-iachi-to-scachi-to-ngachi-to-nguepqua
2.ª pl.mi-to-iami-to-scami-to-ngami-to-nguepqua
Modo Imperativo
PersonaForma Única
2.ª sg. (Imp.)a-to-u
2.ª pl. (Imp.)a-to-ua
1. Rajarse.

Rajar madera. Btosqua.
Rajarse. Atosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 107r Ms. 158. Voc. fol. fol 107r

2. Rasgarse.

Rasgar. Btosqua.
Rasgarse. Atosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 108r Ms. 158. Voc. fol. fol 108r

3. ytaz/kihichaz b~. Agrietarse las manos o los pies.

Abrirse las manos o pies de grietas. Ytaz atosqua, quihichaz atosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3r Ms. 158. Voc. fol. fol 3r


II. NULO Hender, rajar, separar. Abrir o separar a propósito un objeto por grietas o fisuras. 
Conjugar
Paradigma verbal: to (sk. tr.)
Serie de Flexión Verbal
PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
1.ª sg.z-b-toz-b-to-squaz-b-to-ngaz-b-to-iua
neg.z-b-to-zaz-b-to-squa-zaz-b-to-zi-ngaz-b-to-za-n iua
2.ª sg.m-m-tom-m-to-squam-m-to-ngam-m-to-iua
neg.m-m-to-zam-m-to-squa-zam-m-to-zi-ngam-m-to-za-n iua
3.ªa-b-toa-b-to-squaa-b-to-ngaa-b-to-iua
neg.a-b-to-zaa-b-to-squa-zaa-b-to-zi-ngaa-b-to-za-n iua
1.ª pl.chi-b-tochi-b-to-squachi-b-to-ngachi-b-to-iua
neg.chi-b-to-zachi-b-to-squa-zachi-b-to-zi-ngachi-b-to-za-n iua
2.ª pl.mi-b-tomi-b-to-squami-b-to-ngami-b-to-iua
neg.mi-b-to-zami-b-to-squa-zami-b-to-zi-ngami-b-to-za-n iua
Serie de Nominalización
PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
1.ª sg.cha-to-iacha-to-scacha-to-ngacha-to-nguepqua
2.ª sg.ma-to-iama-to-scama-to-ngama-to-nguepqua
3.ªto-iato-scato-ngato-nguepqua
1.ª pl.chi-to-iachi-to-scachi-to-ngachi-to-nguepqua
2.ª pl.mi-to-iami-to-scami-to-ngami-to-nguepqua
Modo Imperativo
PersonaForma Única
2.ª sg. (Imp.)to-u
2.ª pl. (Imp.)to-ua

Hender. Btosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81r Ms. 158. Voc. fol. fol 81r

Quebrar piedras, tablas y cosas así. Btosqua.
Quebrarse las tales cosas. Atosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 106r Ms. 158. Voc. fol. fol 106r

1. Rajar.

Rajar madera. Btosqua.
Rajarse. Atosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 107r Ms. 158. Voc. fol. fol 107r

2. Rasgar.

Rasgar. Btosqua.
Rasgarse. Atosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 108r Ms. 158. Voc. fol. fol 108r

3. Abrir.

Abrir los ojos el cachorrillo después que a nacido, o el enfermo que mucho tienpo los a tenido serrados. Opqua zabtosqua.
Abrir las piernas. Zgata btosqua.
Abrir las piernas. Zeganyca btosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3r Ms. 158. Voc. fol. fol 3r

4. Despedazar sin partir.

Despedazar sin partir. Btosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 56r Ms. 158. Voc. fol. fol 56r