De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{manuscrito_2924|Por de dentro, y por de fuera <nowiki>=</nowiki> ''tyinn xie faquinnxie''.<br> | {{manuscrito_2924|Por de dentro, y por de fuera <nowiki>=</nowiki> ''tyinn xie faquinnxie''.<br> | ||
Por de dentro <nowiki>=</nowiki> ''tyina''._ Por de fuera <nowiki>=</nowiki> ''faquina''.|fol 60v}} | Por de dentro <nowiki>=</nowiki> ''tyina''._ Por de fuera <nowiki>=</nowiki> ''faquina''.|fol 60v}} | ||
− | |||
{{sema|Dentro}} | {{sema|Dentro}} | ||
{{tun|tánsara|Adentro|Headland}} | {{tun|tánsara|Adentro|Headland}} | ||
{{come|Este lexema presenta muchas variantes: ''tana'',''tyna'' y ''tyina''.}} | {{come|Este lexema presenta muchas variantes: ''tana'',''tyna'' y ''tyina''.}} |
Revisión del 17:07 4 dic 2011
~na.
I. loc. posp. Por dentro.
I. loc. posp. Por dentro.
Por de dentro, y por de fuera = tyinn xie faquinnxie.
Por de dentro = tyina._ Por de fuera = faquina. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 60v Ms. 2924. fol. fol 60v
Ver también "Dentro": -na, cuspqua, histe(2), huia, ta
uwa central: tánsara - Adentro (Headland
)
Comentarios: Este lexema presenta muchas variantes: tana,tyna y tyina.