De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{gram|Sustantivo}}
+
{{I| s. | Allegado, semejante. }}
 
 
{{I| | Allegado, semejante. }}
 
  
 
:1. Pariente, persona que tiene lazo de consanguinidad .  
 
:1. Pariente, persona que tiene lazo de consanguinidad .  
Línea 25: Línea 23:
 
:5. Vecino.
 
:5. Vecino.
 
{{voc_158|Veçino. ''Chiguaque, chiyban aguegue''.|fol 123r}}
 
{{voc_158|Veçino. ''Chiguaque, chiyban aguegue''.|fol 123r}}
 
 
  
 
{{tun|íw~aca|Amigo, compañero}}
 
{{tun|íw~aca|Amigo, compañero}}

Revisión del 19:48 4 dic 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Allegado, semejante. 
1. Pariente, persona que tiene lazo de consanguinidad .

Pariente. Uaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94r Ms. 158. Voc. fol. fol 94r

Por padre tiene al caçique, tengo por hijo un alcalde, tengo por pariente al rrey. Este modo de loçución se diçe d[e] esta manera, psihipquas apaba gue gue, alcaldes ichuta gue gue, reys zuaque gue gue... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 103v Ms. 158. Voc. fol. fol 103v

Pariente. guaque. zuaque mi pariente. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 68r Ms. 2922. Voc. fol. fol 68r

2. Prójimo.

... a nuestros próximos emos de amar como a nosotros, chiguaquen chiec chiguesc chibtyzynynga... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 42r Ms. 158. Voc. fol. fol 42r

3. Compañero de oficio.

Compañero en lo que se hase o en el ofiçio. Guaque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43r Ms. 158. Voc. fol. fol 43r

4. Amigo honesto.

Amigo honesto = Guaque. l. hisque atyzyn mague. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 8r Ms. 2924. fol. fol 8r

5. Vecino.

Veçino. Chiguaque, chiyban aguegue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r

uwa central: íw~aca - Amigo, compañero ({{{3}}} )