De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{adverbios}}
|ID            = Sie
+
{{MUYSKA1
 
|IPA_GONZALEZ  = sie/ o /si
 
|IPA_GONZALEZ  = sie/ o /si
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Adverbio de movimiento
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Hacia acá. Expresa una dirección hacia el emisor.  
+
{{I| adv. l. | Hacia acá, expresa una dirección hacia el emisor. Cuando se utilizan verbos de poner se usa ''sieka'', por ejemplo: ''sieka zo'', ''sieka tyku'', ''sieka bizu'', ''sieka kyku'', etc. }}
 
{{voc_158|Acá, adverbio de mouimiento. ''Si'' [o] ''sie'', pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, ''sisoco''; daca acá, ''sinyu''; échalo acá, ''sito''; acá uino, ''si ahuque''; llégate acá, ''siecazo'' [o] ''siecatycu''; llegaos acá, ''siecabizu''; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, ''sisuhuco''; llégalo acá, ''siecquycu''; çi es cosa larga: llégalo acá, ''sisuhuco''.|fol 3v}}
 
{{voc_158|Acá, adverbio de mouimiento. ''Si'' [o] ''sie'', pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, ''sisoco''; daca acá, ''sinyu''; échalo acá, ''sito''; acá uino, ''si ahuque''; llégate acá, ''siecazo'' [o] ''siecatycu''; llegaos acá, ''siecabizu''; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, ''sisuhuco''; llégalo acá, ''siecquycu''; çi es cosa larga: llégalo acá, ''sisuhuco''.|fol 3v}}
 
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiacá. ''Sibchosqua''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|Alargar otra cosa a çiacá. ''Sibchosqua''.|fol 10r}}
Línea 16: Línea 13:
 
{{voc_158|Alargar la mano açiacá. ''Siy[t]chosqua''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|Alargar la mano açiacá. ''Siy[t]chosqua''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|Echádo acá. ''Si btasqua''. |fol  64v}}
 
{{voc_158|Echádo acá. ''Si btasqua''. |fol  64v}}
 
|PLANTILLAS    = {{adverbios}} 
 
|COMENTARIOS  = La ''e'' se elide cuando le sigue inmediatamente el verbo, pero es necesaria cuando le continúa el sufijo de movimiento ''-ka''. Por ejemplo: ''sieca zo'' (Ponte acá)
 
|VER_TAMBIEN  = {{v_adv_movimiento}}
 
}}
 

Revisión del 16:00 26 dic 2011

Tabla en construcción.
Arriba Abajo
Posposiciones gy
(-ka/-na)

sa(2)
(-ka/-na)
u-
(-ka/-sa)

ty
(-ka/-na) (-ia)
Movimiento zosa

hucha
(-ka/-na)
guasa
(-ka)
gua (-sa/-na)
fie(2)
guata
chika-
(-na/-ka/-sa) (-ia)

eta
(-ka/-na)
Acá Allá
Acá/allá sie(2) ai
Fuera Dentro
Fuera/Denrto fak/faki (-sa) hui

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. l. Hacia acá, expresa una dirección hacia el emisor. Cuando se utilizan verbos de poner se usa sieka, por ejemplo: sieka zo, sieka tyku, sieka bizu, sieka kyku, etc. 

Acá, adverbio de mouimiento. Si [o] sie, pero cada uno pide diferentes verbos, como se uerá por los exenplos çiguientes: tráelo acá, sisoco; daca acá, sinyu; échalo acá, sito; acá uino, si ahuque; llégate acá, siecazo [o] siecatycu; llegaos acá, siecabizu; si es multitud de jente que está en hilera: llegaos acá, sisuhuco; llégalo acá, siecquycu; çi es cosa larga: llégalo acá, sisuhuco. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3v Ms. 158. Voc. fol. fol 3v

Alargar otra cosa a çiacá. Sibchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r

Alargar, esto es, tirar açiacá. Sibsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r

Alargar la mano açiacá. Siy[t]chosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r

Echádo acá. Si btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v