m |
|||
Línea 32: | Línea 32: | ||
Apagar fuego. '''Yc zmuyusuca'''.<br> | Apagar fuego. '''Yc zmuyusuca'''.<br> | ||
Apagarse. '''Yc amuynsuca'''.<br> | Apagarse. '''Yc amuynsuca'''.<br> | ||
− | Apalear. '''Quyc bohoza zeguitysuca'''.<br> | + | Apalear. '''Quyc<ref>{{nuevo|Probablemente ''Quye''.}}</ref> bohoza zeguitysuca'''.<br> |
Aparesérseme cosas de la otra uida. '''Zupquazasinsuca'''.<br> | Aparesérseme cosas de la otra uida. '''Zupquazasinsuca'''.<br> | ||
Apareçer, esto es allarse. Uide allar.<br> | Apareçer, esto es allarse. Uide allar.<br> |
Revisión del 11:36 31 ene 2012
Apagar fuego. Yc zmuyusuca.
Apagarse. Yc amuynsuca.
Apalear. Quyc[2] bohoza zeguitysuca.
Aparesérseme cosas de la otra uida. Zupquazasinsuca.
Apareçer, esto es allarse. Uide allar.
Apareçer. Vide descubrir.
Apartar. Yban btasqua. Yo aparto d[e] él, zyban abtasqua; él aparta de mí, myban abtasqua; él aparta de ti, etc. Esta es la construçión.
Apartarse. Yban zemisqua. Con la misma construçión.
Apartado estar. Yban itene. Con la misma construçión.
Apartarse a un lado uno. Ichyc isuhusqua [o] zequysqua [o] izasqua.
Apartar a un lado a otra cossa. I ichyc bquysqua. Pret[érit]o, bquyquy, yten ichuc bzasqua.
Apartarse a un lado muchos. Ichuc chibisqua.
Apartarse, esto es, desistir del negoçio, salirse afuera. Ichuc isuhusqua.
Apearse. Guas zemisqua.
Apedrear. Hyca bohoze bgyisuca.
Apedrear el graniço. Hichaguaz abgusqua.
Aplacar a otro. Apquyquyz bchuesuca.
Aplacarse. Zpquyquyz achuensuca.
Apolillarse. Abompquamsuca.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo: Probablemente Quye.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.