m |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
{{MUYSKA1 | {{MUYSKA1 | ||
|IPA_GONZALEZ = ɨpkua | |IPA_GONZALEZ = ɨpkua |
Revisión del 00:23 10 mar 2012
Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne, chihic ypquaz abzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 76r Ms. 158. Voc. fol. fol 76r
Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 76r Ms. 158. Voc. fol. fol 76r
Echar menos, haçerme falta. Apquaz bzysqua. Échome menos a mí, zypqua zabzyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10v Ms. 158. Voc. fol. fol 10v
Ver también "Suficiente": isu, ypqua(2)
Comentarios: Al utilizarse el prefijo personal a-, la y es asimilada.