De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 126v | |siguiente = fol 126v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_126r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_126r.jpg | ||
+ | |morfo = | ||
+ | |||
+ | # [[in|In]][[z-|ze]][[miskua|misqua]] - [[i-|i]][[suguagosqua]] | ||
+ | # [[sie|Sie]][[-k|c]] [[in]] [[b-|b]][[tasqua]] - [[sie]][[-k|c]] [[in]] [[z-|ze]][[butysuca|mutysuca]] | ||
+ | # Agoc itac [[b-|b]][[tasqua]] | ||
+ | # [[z-|Ze]][[bosuasuca|mosuasuca]] - [[z-|ze]][[bosuagosqua|bosuagosqua]] | ||
+ | # [[a-|A]][[bosua]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]] | ||
+ | # [[fo|Fo]] | ||
+ | # [[xiu|Xiu]] | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 19:56 1 abr 2012
Lematización[1]
126
Z
Zabullirse. Inzemisqua [o] isuguagosqua.
Zabullir a otro. Siec in btasqua [o] siec in zemutysuca.
Zancadilla dar. Agoc itac btasqua.
Zelos tener. Zemosuasuca, actiuo, [o] zebosuagosqua, neut[r]o.
Zelosa persona. Abosuan mague.
Zorra. Fo.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.