m |
|
(Sin diferencias)
|
Revisión del 07:59 3 abr 2012
- 1. Pisar con pisón.
Pisar con pisón. Bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98v Ms. 158. Voc. fol. fol 98v
- 2. Disparar.
Tirar arcabuz, flecha y otra qualquiera cosa. Bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
I. su. tr. Tocar o golpear
- 1. ys b~. Golpear.
Golpear. Ys bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78v Ms. 158. Voc. fol. fol 78v
- 2. ues b~. Llamar a la puerta.
Llamar a la puerta. Gue quyhycus bgyisuca [o] gues bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 85r Ms. 158. Voc. fol. fol 85r
- 3. campana yn b~. Tocar la campana.
Tiempo es ya de q[ue] toques a misa, ie misa campana yn mgyinyngac apqua. Tiempo es ya que digas misa, ie misa yn maguingac apqua. ¿Es ya tiempo de tocar a misa? Ieo misa campana yn ngyinyngac apqua? y rresponde: aún no es tiempo, sa apquaza; ya es tiempo, ia apqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 118r Ms. 158. Voc. fol. fol 118r
I. su. tr. Clavar, hincar.
Clabar hincar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v
Enclauar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v
Clábalo, esto es, híncalo. Yc gyiu. Así se a de deçir, y no, ys gyiu que quiere deçir, 'dale golpes', la qual palabra diçen para que le dé golpes al clauo con el martillo o piedra para que entre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v
Hincar en el suelo. Hichac bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81v Ms. 158. Voc. fol. fol 81v
II. su. tr. Añadir, acrecentar, aumentar.
Añadir. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 16v Ms. 158. Voc. fol. fol 16v
Acresentar, aumentar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v