De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{voc_158|Preçio de la cosa. ''Cuca''.|fol 103v}} | {{voc_158|Preçio de la cosa. ''Cuca''.|fol 103v}} | ||
− | :1. '''ze[[ | + | :1. '''ze[[quihicha]]~'''. Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir, por caminar, guiar, cargar, etc. |
{{manuscrito_2923|Jornal <nowiki>=</nowiki> ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|fol 26v}} | {{manuscrito_2923|Jornal <nowiki>=</nowiki> ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|fol 26v}} | ||
{{voc_158|Pagar gornal. ''Aquihichacuca zbcusqua'', si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, ''apquacacuca zbcusqua''.|fol 92v}} | {{voc_158|Pagar gornal. ''Aquihichacuca zbcusqua'', si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, ''apquacacuca zbcusqua''.|fol 92v}} | ||
− | :2. '''ze[[ | + | :2. '''ze[[pquaca]]~'''. Jornal que se paga por el uso de los brazos. |
{{manuscrito_2923|Jornal <nowiki>=</nowiki> ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|fol 26v}} | {{manuscrito_2923|Jornal <nowiki>=</nowiki> ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|fol 26v}} |
Revisión del 18:11 3 abr 2012
I. s. Precio o valor de algo.
Preçio de la cosa. Cuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 103v Ms. 158. Voc. fol. fol 103v
- 1. zequihicha~. Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir, por caminar, guiar, cargar, etc.
Jornal = Zepquacacuca – zequihicha cuca etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 26v Ms. 2923. fol. fol 26v
Pagar gornal. Aquihichacuca zbcusqua, si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, apquacacuca zbcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v
- 2. zepquaca~. Jornal que se paga por el uso de los brazos.
Jornal = Zepquacacuca – zequihicha cuca etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 26v Ms. 2923. fol. fol 26v