De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| sq. intr. | Arruinarse, *dañarse. }} | {{I| sq. intr. | Arruinarse, *dañarse. }} | ||
{{voc_158|Arruinarse. ''Hichas amuysqua''. Actibo no lo ai.|fol 20r}} | {{voc_158|Arruinarse. ''Hichas amuysqua''. Actibo no lo ai.|fol 20r}} | ||
− | |||
− | |||
{{II| sq. intr. | Dar o sobrevenir una enfermedad contagiosa. }} | {{II| sq. intr. | Dar o sobrevenir una enfermedad contagiosa. }} | ||
{{voc_158|Pestilençia dar sobre nosotros. ''Quycaz chahas amuysqua''.|fol 98r}} | {{voc_158|Pestilençia dar sobre nosotros. ''Quycaz chahas amuysqua''.|fol 98r}} | ||
− | {{III| sq. intr. | Estar retrasado. }} | + | {{III| sq. intr. | *Estar retrasado. }} |
{{voc_158|Quedo estar. ''Fac izasqua, atan izone, ichuba fac zmuysqua''.|fol 106v}} | {{voc_158|Quedo estar. ''Fac izasqua, atan izone, ichuba fac zmuysqua''.|fol 106v}} | ||
{{ver|yskua}} | {{ver|yskua}} |
Revisión del 18:16 25 abr 2012
I. sq. intr. Arruinarse, *dañarse.
Arruinarse. Hichas amuysqua. Actibo no lo ai. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 20r Ms. 158. Voc. fol. fol 20r
II. sq. intr. Dar o sobrevenir una enfermedad contagiosa.
Pestilençia dar sobre nosotros. Quycaz chahas amuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98r Ms. 158. Voc. fol. fol 98r
III. sq. intr.
- Estar retrasado.
Quedo estar. Fac izasqua, atan izone, ichuba fac zmuysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 106v Ms. 158. Voc. fol. fol 106v