m |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| suf. | Denota antipasividad en los verbos.}} {{autor|Quesada|2012}} | {{I| suf. | Denota antipasividad en los verbos.}} {{autor|Quesada|2012}} | ||
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Açotar a unos y a otros, haçer exerçiçio de eso. ''Ichihizegosqua''.|fol 6r}} |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Adeudarse. ''Ichubiagosqua''.|fol 7r}} |
− | {{ | + | {{voc_158|Amançebarse. ''Ichuegosqua''.|fol 13v}} |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Casarse el varón. ''Zeguigosqua''.<br> |
− | {{voc_158| | + | Casarse la muger. ''Isahaoagosqua''.|fol 37v}} |
+ | {{voc_158|Chicha haçerse. ''Zfapquagosqua''.|fol 47r}} | ||
+ | {{voc_158|Pelear en guerra. ''Isabagosqua''.|fol 96r}} | ||
+ | {{voc_158|Reñir. ''Zinagosqua''.<br> | ||
+ | Reñir a otro. ''Yc zinagosqua''. |fol 109r}} | ||
{{sema|Antipasividad}} | {{sema|Antipasividad}} |
Revisión del 17:03 18 may 2012
(Quesada: 2012)
Açotar a unos y a otros, haçer exerçiçio de eso. Ichihizegosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 6r Ms. 158. Voc. fol. fol 6r
Adeudarse. Ichubiagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r
Amançebarse. Ichuegosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 13v Ms. 158. Voc. fol. fol 13v
Casarse el varón. Zeguigosqua.
Casarse la muger. Isahaoagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 37v Ms. 158. Voc. fol. fol 37v
Chicha haçerse. Zfapquagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 47r Ms. 158. Voc. fol. fol 47r
Pelear en guerra. Isabagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96r Ms. 158. Voc. fol. fol 96r
Reñir. Zinagosqua.
Reñir a otro. Yc zinagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r
Ver también "Antipasividad": -gosqua