m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
# [[fiba|Fiba]][[-s|s]] [[z-|ze]][[miskua|misqua]] [o] [[fiba|fiba]][[-k|c]] [[z-|ze]][[miskua|misqua]]. | # [[fiba|Fiba]][[-s|s]] [[z-|ze]][[miskua|misqua]] [o] [[fiba|fiba]][[-k|c]] [[z-|ze]][[miskua|misqua]]. | ||
# [[z-|Ze]][[mistysuka|mistysuca]] | # [[z-|Ze]][[mistysuka|mistysuca]] | ||
− | # | + | # {{nulo}} |
− | # [[gua|Gua]][[-s|s]] [[b-|b]][[ | + | # [[gua|Gua]][[-s|s]] [[b-|b]][[tasqua]] |
− | # [[z-|Z]][[ | + | # [[z-|Z]][[pquasqua]] - [[z-|z]]'''quynza''' [[pquasqua|pqua]][[-za|za]] |
− | # [[esu]][[gue]] - [[a-|a]][[ | + | # [[esu]][[gue]] - [[a-|a]][[pquasqua|pqua]] |
− | ## ¿[[a-|A]][[ | + | ## ¿[[a-|A]][[pquasqua|pqua]][[ua|o]]? [[a-|A]][[pquasqua|pqua]][[gue]] |
− | ## ¿[[esu|Es]][[ua|o]] [[a-|a]][[ | + | ## ¿[[esu|Es]][[ua|o]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]]? - ¿[[esu|es]][[ua]]? |
− | ## [[esu|Esu]][[gue]] [[a-|a]][[ | + | ## [[esu|Esu]][[gue]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]] - [[esu]][[gue]] |
− | ## ¿[[esu|Esu]][[nua|no]] [[a-|a]][[ | + | ## ¿[[esu|Esu]][[nua|no]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]]? - ¿[[esu]][[nua]]? |
− | ## [[esu|Esu]][[-nga|nga]] [[a-|a]][[ | + | ## [[esu|Esu]][[-nga|nga]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]] - [[esu]][[nga]] |
− | ## [[a-|a]][[ | + | ## [[a-|a]][[pquasqua|pqua]][[-za|za]] - [[a-|a]][[pquasqua|pqua]][[zinga]] - [[esu]][[nza]] - [[esu]][[zinga|nzinga]] |
|texto = | |texto = |
Revisión del 12:56 24 may 2012
A las quatro de la tarde. Suamec muyhyca gyiaxin [o] suamec muyhycaz abgyina.
Al amaneçer. Suas agasquana [o] fusuc agasquana [o] suas agaiaxin [o] Fusuc agaiaxin.
Al aire andar. Fibas zemisqua [o] fibac zemisqua.
Alcançar al que va caminando. Asucas zepquasqua.
Alcançar lo que desea. Zemistysuca.
Alcançar de otro, es lo mismo q[ue] "dióme algo".
Alcançar lo questá en alto. Guas btasqua.
Alcançar, llegar. Zpquasqua. No alcanço, zquynza pquaza.
Alcançar con el tiempo, conla cantidad o con el número, esto es q[ue] abrá bastantemente lo ques menester para el fin q[ue] se pretende; díçese con esta fras, esugue, o con esta, apqua o con anbas juntas, como se berá por los exemplos çiguientes:
¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. ¿Alcança bastantemente? ¿Eso apqua? [o]
¿esua? Alcança bien, alcança. Esugue apqua [o] esugue, ¿Alcançará? ¿Esuno apqua? [o] ¿esunua?
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Aquí termina el folio 10 vto. pero la continuación de este texto se encuentra dos folios más adelante, pues aparecen insertos aquí, equivocadamente, los folios 19 y 20.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.