De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 20: Línea 20:
 
# {{nulo}}
 
# {{nulo}}
 
# Zmiusuca - [[z-|z]]<sup>[[b-|b]]</sup>[[bupquasuca|mupquasuca]]
 
# Zmiusuca - [[z-|z]]<sup>[[b-|b]]</sup>[[bupquasuca|mupquasuca]]
# [[a-|A]]miunsuca - [[a-|a]][[bupquansuca]] - (revisar el verbo biusuca/miusuca)
+
# [[a-|A]]''miunsuca'' - [[a-|a]][[bupquansuca]]
 
# [[saca|Saca]][[pompuy]]
 
# [[saca|Saca]][[pompuy]]
# Chuhusques (Revisar "chuhis/chuhus") [[b-|b]][[zasqua]] - chuhisc [[b-|b]][[tasqua]]
+
# [[chuhis|Chuhus]][[-c|que]]''s'' [[b-|b]][[zasqua]] - [[chuhis]][[-c|c]] [[b-|b]][[tasqua]]
 
# [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua]]
 
# [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua]]
 
# [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zone]]
 
# [[chuhis|Chuhis]][[-c|c]] [[i-|i]][[zone]]
# [[cuhuca|Cuhuca]][[pompuy]] (Revisar pompuy) - [[cuhuca]][[bohochua]] Revisar bohochua
+
# [[cuhuca|Cuhuca]][[pompuy]] - [[cuhuca]][[bohochua]]
 
# Gatupquaz [[b-|b]][[gusqua]]
 
# Gatupquaz [[b-|b]][[gusqua]]
# {{nulo}} Mirar qué es desparcir
+
# {{nulo}}
 
# [[b-|B]][[tosqua]]
 
# [[b-|B]][[tosqua]]
# [[a-|A]][[tosqua]] (Correguir g x q)
+
# [[a-|A]][[tosqua]]
# [[z-|Z]][[qui]] [[b-|b]][[gasqua]] - [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[quibgosqua|quibgo]]
+
# [[z-|Z]][[quibgosqua]] - [[cha-|cha]][[hac]] [[a-|a]][[quibgosqua|quibgo]]
 
# Yban [[b-|b]][[tasqua]]
 
# Yban [[b-|b]][[tasqua]]
 
# Yban [[z-|ze]][[misqua]]
 
# Yban [[z-|ze]][[misqua]]

Revisión del 17:14 5 jun 2012

Lematización[1]
56

Desdoblar. Ytas btasqua.
Desechar. Ypquac btasqua, ai btasqua.
Desdentado. Aquyhyquytaco pquaoa [o] aquyhyquytaco puyna [o] xinhua [o] sica cahachua.
Desgajar. Bcaha chysuca [o] bchuzysuca.
Desgajarse. Acahachynsuca.
Desgranar maíz. Bcahachysuca.
Desgranarse. Acahachynsuca.
Desgranar legunbres. Btohotysuca.
Desgranarse así. Atohotysuca.
Deserbar. Bxiusuca [o] zhiguasuca.
Desleír. Bcunsuca.
Deslenguado. Acubunzapuyhyquynza.
Desmayarse, amorteçerse.
Desmenuzar. Zmiusuca [o] zmupquasuca.
Desmenuzarse. Amiunsuca [o] abupquansuca.
Desnarigado. Sacapompuy.
Desnudar a otro. Chuhusques bzasqua [o] chuhisc btasqua.
Desnudarse. Chuhisc izasqua.
Desnudo estar. Chuhisc izone.
Desorejado. Cuhucapompuy [o] cuhucabohochua.
Despauilar. Gatupquaz bgusqua.
Desparçir. Vide partir.
Despedazar sin partir. Btosqua.
Despedazarse así. Atosqua.
Despedirse. Zquibgosqua[2] . Despidióse de mí, chahac aquibgo.
Despegar. Yban btasqua.

Despegarse. Yban zemisqua.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo: En González, "Zqui bgasqua".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.