De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
  
 
{{sema|Traer}}
 
{{sema|Traer}}
{{cognados
+
{{tuf|roquinro|Traer|Headland}}
|tuf_e = roquinro
 
|tuf_m = Traer
 
|tuf_a = Headland}}
 

Revisión del 15:21 1 jul 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. NULO Traer. (Frecuentativo: basqua) 
Imp. soco, socoua.

De la misma manera este pretérito zebsoque, quando çignifica traer çignifica actualmente traer, y así disen: iebsoque, ya le traigo y ¿tráeslo?, umsocua; y por esa razón, zemasqua, que çignifica también traer, es frecuentatibo en el presente. También estos dos verbos, zemasqua y bsoque, p[or] traer, se ajudan el uno al otro en los ymperatibos y partiçipios, de modo que lo que el uno no tiene lo toma prestado del otro, como se uerá en la forma çiguiente. Ymperatibo 1º Soco, trae tú Socoua, traed bosotros... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 25r Ms. 158. Gra. fol. fol 25r

1. quycaz ab~. Venir epidemia.

Pestilençia uenir. Quyca zabsoque [o] quyca zamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98r Ms. 158. Voc. fol. fol 98r

Ver también "Traer": basqua, sosqua(2)

uwa central: roquinro - Traer (Headland )