De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - 'Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_' a 'Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_')
m
Línea 32: Línea 32:
 
Ingle, parte del cuerpo. '''Zica'''.<br>
 
Ingle, parte del cuerpo. '''Zica'''.<br>
 
Interseder por otro. '''Asan zecubunsuca'''.<br>
 
Interseder por otro. '''Asan zecubunsuca'''.<br>
Item, demás de eso. '''Apquas''' [o] '''apquase'''.<br>
+
Item, demás de eso. '''Apquas''' [o] '''apquase'''<ref>{{{nuevo|En el 2922 '''apquasgue'''.}}</ref>.<br>
 
Ir. '''Nascua'''<ref>Esta entrada, completa, está escrita con tinta negra y se ve claramente que es adición de otro autor.</ref>.<br>
 
Ir. '''Nascua'''<ref>Esta entrada, completa, está escrita con tinta negra y se ve claramente que es adición de otro autor.</ref>.<br>
  

Revisión del 17:36 17 jul 2012

Lematización[1]
Hundirse en el lodo. Usuac[2] zemisqua.

Hurtar[3] . Zemubiasuca. Actiuo.
Hurtar. Zubogosqua [o] zubiagosqua. Neutros.
Hurto. Ubugo [o] ubiago.
Huso para hilar. Zaza.
Hundirse en el agua. In zemisqua.

I


Imitar. Pedro quisca chibu afihize maquyia, mira lo q[ue] hase Pedro y haz conforme a ello.
Importunar. Aquyn bgusqua.
Imposible es. Aquynza.
Imposible será. Aquynzinga.
Inhábil persona. Apquyquy chie magueza.
Ingle, parte del cuerpo. Zica.
Interseder por otro. Asan zecubunsuca.
Item, demás de eso. Apquas [o] apquase[4] .
Ir. Nascua[5] .

J


Jugar. Zpquazygosqua.
Jugar, retoçar. Zpquazygosqua, y el actiuo, zpquazysuca.
Jugar con otro, burlarse, rregodearse, entretenerse con él. Zipquac bgasqua.

Jugar juego de entretenimiento. Zpquagosqua.
Fotografía[6]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 82v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. En González, "Isuac".
  3. En González, "Huntar".
  4. {Nuevo: En el 2922 apquasgue.
  5. Esta entrada, completa, está escrita con tinta negra y se ve claramente que es adición de otro autor.
  6. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.