De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 169: Línea 169:
 
|editorial = Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18)
 
|editorial = Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18)
 
}}
 
}}
 
 
{{biblio
 
{{biblio
 
|autor=Margery Peña, Enrique  
 
|autor=Margery Peña, Enrique  
Línea 199: Línea 198:
 
|lugar=Bergen (Noruega)
 
|lugar=Bergen (Noruega)
 
|editorial=Trabajo preliminar
 
|editorial=Trabajo preliminar
 +
}}
 +
{{biblio
 +
|autor=Greenberg, Joseph H. & Ruhlen, Merritt
 +
|ano=2007
 +
|titulo=An Amerind Etymological Dictionary
 +
|en=
 +
|lugar=Stanford
 +
|editorial=Stanford University
 
}}
 
}}
 +
  
 
{{biblio|OSTLER, Nicholas|}}
 
{{biblio|OSTLER, Nicholas|}}
Línea 210: Línea 218:
 
{{biblio|Salmoral, Manuel Lucena. Gramática chibcha del siglo XVII. Revista Colombiana de Antropología, Bogotá, vol. XII, 1967, págs. 31-90, y vol. XIV, 1970, págs. 201 - 220}}
 
{{biblio|Salmoral, Manuel Lucena. Gramática chibcha del siglo XVII. Revista Colombiana de Antropología, Bogotá, vol. XII, 1967, págs. 31-90, y vol. XIV, 1970, págs. 201 - 220}}
 
{{biblio|Uricoechea, Ezequiel. Gramática, vocabulario, catecismo y confesionario de la Lengua chibcha, 1871.}}
 
{{biblio|Uricoechea, Ezequiel. Gramática, vocabulario, catecismo y confesionario de la Lengua chibcha, 1871.}}
{{biblio|Ruhlen}}
+
 
  
  

Revisión del 23:27 27 sep 2012

Bibliografía del Diccionario

Manuscritos

  • Anónimo. (Sin fecha). Diccionario y Gramática Chibcha. Bogotá. r.m. 158. Biblioteca Nacional de Colombia.
  • Anónimo. (Sin fecha). [Gramatica de la lengua Mosca. Yd. Confesionario en la lengua Mosca Chibcha. Yd. Catecismo breve en el mismo Ydioma y Vocabulario.]. Madrid. Ms. II/2922. Biblioteca del Palacio Real.
  • Anónimo. (1612). Vocabulario Mosco. 1612. Madrid. Ms. II/2923. Biblioteca del Palacio Real.
  • Anónimo. (1612). Vocabulario Mosco. 1612. Madrid. Ms. II/2924. Biblioteca del Palacio Real.
  • . (1585). Caciques e Indios, Rollo 47. Archivo General de la Nación. Transcripción y aporte de Jorge A. Gamboa M. folios 972-987.

Bibliografía colonial

  • Aguado, fray Pedro de. (c 1573 - 1581). Historia de Santa Marta y Nuevo Reino de Granada. Madrid. Jerónimo Bécker. Establecimiento Tipográfico de Jaime Ratés.
  • Castellanos, Juan de. (1997). Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Bucaramanga. Gerardo Rivas Moreno.
  • Covarrubias Orozco, Sebastian de. (1611). Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid. Luis Sánchez.
  • Fernández de Oviedo, Gonzalo. (1852). Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Madrid. Imprenta de la Real Academia de la Historia.
  • Lugo, fray Bernardo de. (1619). Gramática en la Lengva General del Nuevo Reyno, llamada Mosca. Compueʃto por el Padre Fray Bernardo de Lugo, Predicador General del Orden de Predicadores, y Catedratico de la dicha lengua, en el Conuento del Roʃario de la ciudad de Santafe. Madrid. Bernardino de Guzmán.
  • Piedrahita, Lucas Fernández de. (1688). Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Amberes. Iuan Baptista Verdussen.
  • Real Academia de la lengua castellana. (1780). Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, reducido á un tomo para su mas fácil uso. Madrid. Joaquín Ibarra.
  • [¿Santa Cruz, Alonso de?]. (1983). Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada. Filosofía de la Conquista en Colombia. Salazar Ramos, R.J Bogotá. El Buho.
  • Simón, fray Pedro. (1892). Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. Bogotá. M. Rivas.

Bibliografía contemporánea

  • Adelar, Willem F.H. (2005). Verbos de baja especificidad semántica. Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) Universidad de Groningen (Holanda). Bob de Jonge, editor.
  • Gamboa Mendoza, Jorge Augusto. (2010). Las instituciones indígenas de gobierno en los años posteriores a la conquista. Bogotá. ICANH. Imprenta Nacional de Colombia.
  • George E. Dueñas, Diego F. Gómez y Laura Melo. (2012). Gramática en la Lengva General del Nuevo Reyno, llamada Mosca. Transcripción Grupo Muysccubun. Bogotá. Grupo Muysccubun.
  • González de Pérez, María Stella. (1980). Trayectoria de los estudios sobre la lengua chibcha o muisca. Bogotá. Instituto Caro y Cuervo.
  • _________________. (1987). Diccionario y gramática Chibcha. Manuscrito anónimo de la Biblioteca Nacional de Colombia. Transcripción y estudio histórico-analítico. Bogotá. Instituto Caro y Cuervo. Biblioteca Ezequiel Uricoechea. No. 1.
  • _________________. (1996). Los sacerdotes Muiscas y la paleontología linguistica.. Ponencia presentada en el Simposio «La religión entre los grupos chibchas prehispánicos, coloniales y actuales del continente americano» organizado por el Museo del Oro y el Departamento de Antropología de la Universidad Nacional en el marco del VI Congreso Latinoamericano de Religión y Etnicidad Bogotá. Banco de la República.
  • _________________. (2006). Aproximación al sistema fonético-fonológico de la lengua muisca. (incluye un disco compacto). Bogotá. Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo. (Biblioteca “Ezequiel Uricoechea”, núm. 18).
  • Margery Peña, Enrique. (2004). Diccionario Cabécar-Español, Español-Cabécar. San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.
  • Newman & Baretti. (1831). Diccionario de las lenguas española e inglesa de Newman y Baretti, en el cual se definen y esplican todas las palabras en sus diversas significaciones. Quinta edición. Liverpool. Impreso por Longman, Rees, y c.a..
  • Quesada Pacheco, Miguel Ángel. (1991). El vocabulario mosco de 1612. Estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.
  • _________________. (2012). Esbozo gramatical de la lengua muisca. Bergen (Noruega). Trabajo preliminar.
  • Greenberg, Joseph H. & Ruhlen, Merritt. (2007). An Amerind Etymological Dictionary. Stanford. Stanford University.


  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.



Bases de datos virtuales

  1. Biovirtual UNAL
  2. rae.es
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.
  • {{{autor}}}. ({{{ano}}}). {{{titulo}}}. {{{lugar}}}. {{{editorial}}}.