m |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = han | |IPA_GONZALEZ = han | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = |
Revisión del 22:02 28 ene 2013
han#I posp. (Indica que una 1.a o 2.a persona (singular o plural) es afectada en su cuerpo o en su honra) || han#II pron. person. Él, ella (3.a persona singular) || han#III adv. A un lado, hacia un lado || han#L_I ubin ~ / ~ ubin loc. adv. El uno y el otro, el uno al otro.
han, an, hn
- 1. cha~. A mí o sobre mí (El beneficiado o afectado).
- 2. ma~. A ti o sobre ti (El beneficiado o afectado).
Ver también "Beneficiario":
Ver también "A": -ca, huina, husa, muysa, sie, ui(3)
Calentura con frío que se trae de tierra caliente. Chigu.
Calentura semejante darme. Chigu chahan amnysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 34r Ms. 158. Voc. fol. fol 34r
Echar de sí. Chahan yban btasqua; mahan yban to, échalo de ti. Echar alguna cosa al agua. Sies btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
Encordio tener. Chuhuza chahas azone [o] chuhuza chahan asucune, izicas azone.
Encordios salir. Chuhuza chahas asyquy, chahas aza, chahan anyquy, chahan uacaiane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v
Echar de sí. Chahan yban btasqua; mahan yban to, échalo de ti. Echar alguna cosa al agua. Sies btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64r Ms. 158. Voc. fol. fol 64r
¿Cabete esta camiseta, o camisa, o sayo [o] otra bestidura semejante? ¿Sis chinz esua yc mza [o] esua mahan apqua? y responde al modo q[ue] se dijo arriba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 30v Ms. 158. Voc. fol. fol 30v
El, ó ella = Ysy. Han significa antepuesto á los verbos la misma persona de aquel verbo: v.g. El me dio, yo no le di. = Han chaguyty, han zeguytyza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 34r Ms. 2924. fol. fol 34r
Ver también "El": cha, fucha, han, ysy
El úno y el otro. Ubin han [o] han ubin.
El uno al otro. Lo mismo.
El uno al otro se dieron. Han ubin aguity. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 67r Ms. 158. Voc. fol. fol 67r