m |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = paβa | |IPA_GONZALEZ = paβa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = |
Revisión del 23:02 28 ene 2013
paba#I s. Padre, papá (Compañero sentimental de la madre, perteneciente a otro clan) || paba#II s. Tío paterno, tío (Hermano del padre) || paba#III s. Señor, amo, padre, encomendero (Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas) || paba#L_I ~ fucha loc. n. Tía paterna, tía (Hermana del padre)
paba, pabe, paua
- 1. Tío paterno, esto es, el hermano del padre. Plantilla:kinship
- 2. ~ fucha. Tía paterna, esto es, la hermana del padre. Plantilla:kinship
- 1. Encomendero.
- 2. ~ hue. Amo, señor.
Padre. Paba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v
Tío hermano del Padre = Paba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 40v Ms. 2923. fol. fol 40v
Tía hermana de mi padre. Zepaba fucha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 117v Ms. 158. Voc. fol. fol 117v
Ver también "Padres y tíos": paba, pabi, uaia, uecha
Señor de criados. Paba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 113v Ms. 158. Voc. fol. fol 113v
Encomendero de yndios. Paba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71r Ms. 158. Voc. fol. fol 71r
Amo, señor. Paba hue; mi señor, zhue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r
Plantilla:semantico