De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 10: | Línea 10: | ||
* Tunja. Así aparece registrado en el diccionario del manuscrito anónimo en la siguiente entrada: | * Tunja. Así aparece registrado en el diccionario del manuscrito anónimo en la siguiente entrada: | ||
− | {{dic anonymous|Açercarse al lugar o persona. [[b-|B]][[tekesuka|tequesuca]]; como, [[ie]][[Chunsa|chunsa]] [[chi-|chi]][[b-|b]][[tekesuka|tequesuca]], ya nos bamos açercando a Tunja; [[ie]][[kihicha|quihicha]] [[chi-|chi]][[b-|b]][[tekesuka|teque]], ya nos emos açercado a Santafé.|fol | + | {{dic anonymous|Açercarse al lugar o persona. [[b-|B]][[tekesuka|tequesuca]]; como, [[ie]][[Chunsa|chunsa]] [[chi-|chi]][[b-|b]][[tekesuka|tequesuca]], ya nos bamos açercando a Tunja; [[ie]][[kihicha|quihicha]] [[chi-|chi]][[b-|b]][[tekesuka|teque]], ya nos emos açercado a Santafé.|fol 6r}} |
|CONJUGACION = | |CONJUGACION = |