m |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = ɨta | |IPA_GONZALEZ = ɨta | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = |
Revisión del 00:35 29 ene 2013
yta#I s. Mano, manos (Extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos) || yta#L_I ~s, ~c loc. posp. Por (Se utiliza con los verbos -tasqua, -uasqua e -iansuca para dar el significado de abrir, desenvolver o desdoblar, lit. por mi mano)
yta, ita(3), ɣta
Mano. Yta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v
Ver también "Mano": cam, quyhyn, ubasa, yta, ytyba
I. loc. adv. Se utiliza con los verbos -tasqua, -basqua e -iansuca para dar el significado de abrir, desenvolver o desdoblar.
Abrir fuera de lo q.e es puerta = Ytas btasqua.
Abrirse correlativo de este _ Ytas atasqua.
Ytem. Ytas Zemasqua; neutro - Ytasavasqua.
Ytem. Ytas zebiasqua; neutro - Ytasaiansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 1v Ms. 2922. Voc. fol. fol 1v
Abrir desembolver, desdoblar. ytas btasqua.
Abrirse de esta manera. ytas atasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 3v Ms. 2922. Voc. fol. fol 3v
Ver también "Abrir lo que no es puerta": iansuca, nyscasuca, tasqua, uasqua, yta