De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| posp. | Hasta. Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada. }} | {{I| posp. | Hasta. Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada. }} | ||
− | {{voc_158|Hasta dos, hasta tres, etc. ''Anaboza, anamica'', etc. [o] ''hazaboza, hazamica'', etc.| | + | {{voc_158|Hasta dos, hasta tres, etc. ''Anaboza, anamica'', etc. [o] ''hazaboza, hazamica'', etc.|80v}} |
{{sema|Hasta2}} | {{sema|Hasta2}} | ||
{{II| posp. | Hasta. }} | {{II| posp. | Hasta. }} | ||
− | {{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba <nowiki>=</nowiki> ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas <nowiki>=</nowiki> ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.| | + | {{manuscrito_2924|Hasta, dicitur varijs modis. 1.a ''sa''. v.g.: El agua dā hasta la barba <nowiki>=</nowiki> ''Sie aquyngua sa puyac''. l. ''aza''. 2.a est ''ana''. Hasta 6. tomines no mas <nowiki>=</nowiki> ''eta ana'' frigol suniltur pro tomin, ''histe'', y no mas. ''tasuca''.|44v}} |
{{sema|Hasta}} | {{sema|Hasta}} |
Revisión del 02:32 29 ene 2013
haza#I posp. Hasta (Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
haza, aza
Fon. Gonz.*/hatʂa/ Cons.
*/hatsa/
I. posp. Hasta. Pospuesto a un numeral indica el término de una cantidad determinada.
Hasta dos, hasta tres, etc. Anaboza, anamica, etc. [o] hazaboza, hazamica, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Ver también "Hasta2":
II. posp. Hasta.
Hasta, dicitur varijs modis. 1.a sa. v.g.: El agua dā hasta la barba = Sie aquyngua sa puyac. l. aza. 2.a est ana. Hasta 6. tomines no mas = eta ana frigol suniltur pro tomin, histe, y no mas. tasuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 44v