De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
Línea 8: Línea 8:
 
{{I|suf.|Marca el participio de presente en los verbos ''-suca'' y ''-nsuca''.}}
 
{{I|suf.|Marca el participio de presente en los verbos ''-suca'' y ''-nsuca''.}}
 
{{gra_lugo|Los participios de preſente, ſi ſon de primera, o ſegunda conjugacion ſe acaban en vna de eſtas ocho termina[cio]nes.<br>
 
{{gra_lugo|Los participios de preſente, ſi ſon de primera, o ſegunda conjugacion ſe acaban en vna de eſtas ocho termina[cio]nes.<br>
...En ''vca''. como ''Cubunûca, gatanûca''.|fol 86r}}
+
...En ''vca''. como ''Cubunûca, gatanûca''.|86r}}
{{voc_158|Acanalada por la azequia. ''Siquie achichy cosyn<u>uca</u>''.|fol 85v}}
+
{{voc_158|Acanalada por la azequia. ''Siquie achichy cosyn<u>uca</u>''.|85v}}
{{voc_2922|Borracho ''chien<u>uca</u>''.|fol 24r}}
+
{{voc_2922|Borracho ''chien<u>uca</u>''.|24r}}
{{voc_2922|Abogada nuestra. ''Chisan cubun<u>uca</u>''.|fol 2v}}
+
{{voc_2922|Abogada nuestra. ''Chisan cubun<u>uca</u>''.|2v}}
{{voc_2922|Gangoso. ''Saca chichy cubun<u>uca</u>''.|fol 52r}}
+
{{voc_2922|Gangoso. ''Saca chichy cubun<u>uca</u>''.|52r}}

Revisión del 02:49 29 ene 2013

uca(2)#I adj. indef. Cada (Pospuesto a los numerales indica la regularidad de un evento. Si no se especifica unidad de tiempo, se entenderán que son días) || uca(2)#II adj. indef. Todo, todos. (Pospuesto a los verbos estativos -sucune, -zone, -pquane y -pquyne, indica la totalidad de los miembros de un conjunto) || uca(2)#L_I -si ~ loc. adv. Durante todo/a (Hablando de periodos de tiempo como el día o la noche)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

uca(2), ucà, ûc

Fon. Gonz.*/uka/ Cons. */uka/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. Marca el participio de presente en los verbos -suca y -nsuca. 

    Los participios de preſente, ſi ſon de primera, o ſegunda conjugacion ſe acaban en vna de eſtas ocho termina[cio]nes.
    ...En vca. como Cubunûca, gatanûca. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 86r

    Acanalada por la azequia. Siquie achichy cosynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v

    Borracho chienuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 24r

    Abogada nuestra. Chisan cubunuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 2v

    Gangoso. Saca chichy cubunuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 52r