De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
m (Cambios varios) |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Dedo de la mano. }} | {{I| s. | Dedo de la mano. }} | ||
{{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Ytyua'' [o] ''coca''.|52v}} | {{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Ytyua'' [o] ''coca''.|52v}} | ||
− | {{manuscrito_2924|Dedo de la mano | + | {{manuscrito_2924|Dedo de la mano = (''Suasa'') ''y tyquin''. La punta de los dedos de pies, y mano = ''coquibá''. l. ''<u>ytyba</u>''. mio - ''Zytyba''.<br> |
tuyo - ''muytyba''. ''atyba''. de aquel.|28r}} | tuyo - ''muytyba''. ''atyba''. de aquel.|28r}} | ||
Revisión del 18:06 3 feb 2013
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
ytyba, ytyua
Fon. Gonz.*/ɨtɨβa/ Cons.
*/ɨtɨβa/
I. s. Dedo de la mano.
Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. Ytyua [o] coca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
Dedo de la mano = (Suasa) y tyquin. La punta de los dedos de pies, y mano = coquibá. l. ytyba. mio - Zytyba.
tuyo - muytyba. atyba. de aquel. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28r
Ver también "Mano": cam, quyhyn, ubasa, yta, ytyba
uwa central: atuba - Dedo de la mano (Headland
)
Comentarios: Consideramos que los amanuenses utilizaron la u de esta entrada con valor consonántico, debido a la relación que encontramos con el cognado uwa "atuba" (dedo de la mano).