De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
...y al dicho yndio e yndia que hallo en el dicho bohio que dezia ser padres de los dichos muertos les oyo dezir que abian quitado el calabazo a la dicha muchacha cuando la mataron y que tenia como se lo abian quitado, la ''xigua'' llena de sangre... | ...y al dicho yndio e yndia que hallo en el dicho bohio que dezia ser padres de los dichos muertos les oyo dezir que abian quitado el calabazo a la dicha muchacha cuando la mataron y que tenia como se lo abian quitado, la ''xigua'' llena de sangre... | ||
− | |come = Esta cita se tomó del ''Proceso | + | |come = Esta cita se tomó del ''Proceso por homicidio de dos niños'', ocurrido en 1586. Es un fragmento de la declaración dada por Pedro ''Sasicua'', de la parcialidad de ''Cheyoque'' el 26 de junio de 1586. Además del empleo de la palabra muisca ''xigua'' para denominar a la vulva de la niña, llama la atención la analogía establecida entre la expresión 'romper el calabazo' y la pérdida violenta de la virginidad. Probablemente exista una relación semántica entre 'zihi' 'vulva de la niña' y ''zihiba'' 'calabaza'. |
}} | }} |
Revisión del 14:45 18 feb 2013
xigua#I s. Vulva (de la mujer adulta) || xigua#L_I ~s maza loc. n. *Vagina quitada (Locución afrentosa)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
xigua, sihua
Fon. Gonz.*/siɣua/ o /sihua/ Cons.
*/siɣua/
- "...y al dicho yndio e yndia que hallo en el dicho bohio que dezia ser padres de los dichos muertos les oyo dezir que abian quitado el calabazo a la dicha muchacha cuando la mataron y que tenia como se lo abian quitado, la xigua llena de sangre..."
Transcripción y aporte de Jorge A. Gamboa M. Caciques e Indios, Rollo 47. AGN 972-987. Ubaque - 1586.
I. s. Vulva de la mujer adulta.
Sihua ~ natura fæminæ provectæ ætatis. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 52v
Vergüenças de muger. Xigua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r
Ver también "Aparato reproductor": chinta, chyumy, guia, naqua, ne iomy, nea, nie, nieta, tymy, xigua, zihi
Fuentes históricas:
Comentarios: Esta cita se tomó del Proceso por homicidio de dos niños, ocurrido en 1586. Es un fragmento de la declaración dada por Pedro Sasicua, de la parcialidad de Cheyoque el 26 de junio de 1586. Además del empleo de la palabra muisca xigua para denominar a la vulva de la niña, llama la atención la analogía establecida entre la expresión 'romper el calabazo' y la pérdida violenta de la virginidad. Probablemente exista una relación semántica entre 'zihi' 'vulva de la niña' y zihiba 'calabaza'.