De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = hɨʂɨ |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| adv. | Ahora, actualmente. |~/ca}} {{voc_158|Aora haçe un año que mataro...») |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{manuscrito_2923|Ahora actualm.te <nowiki>=</nowiki> ''hysyca''.|6r}} | {{manuscrito_2923|Ahora actualm.te <nowiki>=</nowiki> ''hysyca''.|6r}} | ||
{{sema|Ahora}} | {{sema|Ahora}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|aha|Hoy|Headland}} | ||
{{I| loc. adv. | Ahora mismo, inmediatamente. }} | {{I| loc. adv. | Ahora mismo, inmediatamente. }} | ||
{{voc_158|Aora en este punto. ''Fahysa''.|17v}} | {{voc_158|Aora en este punto. ''Fahysa''.|17v}} | ||
− |
Revisión del 00:20 27 abr 2013
hysa#I adv. Ahora, actualmente. || hysa#L_I fa~ loc. adv. Ahora mismo, inmediatamente.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
hysa, hysy
Fon. Gonz.*/hɨʂɨ/ Cons.
*/hɨsa/
~/ca.
I. adv. Ahora, actualmente.
I. adv. Ahora, actualmente.
Aora haçe un año que mataron a mi padre. Hysy zocamataz aquyns zepabaz angu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17r
Ahora actualm.te = hysyca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 6r
Ver también "Ahora": chiquyquy, fa, fa hysa, hysa, sa(2)
uwa central: aha - Hoy (Headland
)
I. loc. adv. Ahora mismo, inmediatamente.
Aora en este punto. Fahysa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17v