De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 26v
 
|siguiente = fol 26v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_26r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_26r.jpg
|morfo =  
+
|morfo_r =  
  
 
# [[gata]]
 
# [[gata]]
# [[z-|Ze]][[guyhensuca|guyhensuca]]
+
# [[z-|Ze]][[quyhensuca|guyhensuca]]
# [[a-|A]][[chiu|chiu]][[-n]] [[ma-|ma]][[gue]]
+
# [[a-|A]][[chiu]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]
 +
 
 
# Ychingosqua
 
# Ychingosqua
 
# [[hizyne|Hisine]][[-ca|ca]] - spquina
 
# [[hizyne|Hisine]][[-ca|ca]] - spquina

Revisión del 22:04 1 ago 2013

Lematización[1]
26.

Brasa = gata
Bramar = Zeguyhensuca
Brava cosa = Achiun mague
Bravear rabiar = Ychingosqua
Brevemente = Hisineca[2] l. spquina
Brotar, Ys achuzansuca
Brujo - Supquaguyn[3] .
Buche. iosqua[4]
Buena cosa, cho = Estar bueno
chogi izone = Bueno estar
de enfermedad = Ychuensuca
Bueltas dar al rededor =
Zefanagosqua.
Bullirse, menearse = Zefin
suca = chafina, chafinninga[5] .
Buscar. Zemisqua, icu[6]
chaica = neutro = zebisqua
zebique = Buhio = gue.
Buhio grande y redondo = Cusmuy.

Buhio cuadrado - Sugue

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo. Creemos que es "Hizyneca".
  3. Nuevo. Creemos que era "Supquaquyn".
  4. Creemos que era "iospqua".
  5. Nuevo. Creemos debió ser Zefiusuca, chafiua, chafiunynga.
  6. Nuevo. En González "im.".
  7. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.