De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pʷɨka
 
|IPA_GONZALEZ  = pʷɨka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|IPA_KUBUN    = bʷɨka
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| adv. neg. | No, hablando de lo que se quiere. }}
+
{{I| adv. neg. | No, no quiero. }}
 
{{voc_158|No quiero. ''Puyca''.|90r}}
 
{{voc_158|No quiero. ''Puyca''.|90r}}
{{voc_158|No quiero eso. ''Ys yn puyca''.|90r}}
+
{{voc_158|No quiero eso. ''Ys yn puyca''.<br>
{{voc_158|No quiero dos. ''Bozan puyca''. Tres quiero, ''mican chonga''.|90r}}
+
No quiero dos. ''Bozan puyca''. Tres quiero, ''mican chonga''.|90r}}
 
{{gra_lugo|Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como ''puɣcâ''.|90v}}
 
{{gra_lugo|Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como ''puɣcâ''.|90v}}
 +
{{sema|Querer}}
  
{{sema|Querer}}
+
{{tuf|bar|No|Headland}}

Revisión del 00:02 8 feb 2014

pquyca#I adv. Un poco (hablando de una cantidad tangible) || pquyca#II adv. neg. No quiero, *poco quiero, *poco me gusta.  || pquyca#L_I hischan ~ loc. adv. Poco a poco

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

pquyca, pueyca, puyca, puycà, puyquy(2), puɣcâ

Fon. Gonz.*/pʷɨka/ Cons. */pkɨka/
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. neg. No, no quiero. 

    No quiero. Puyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    No quiero eso. Ys yn puyca.
    No quiero dos. Bozan puyca. Tres quiero, mican chonga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    Los aduerbios ſon en diferentes maneras. Vnos de prohibir, como puɣcâ. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 90v

    Ver también "Querer": cuhu(2), gasqua, pquyca, puynsuca, puyquyne(2), puyquysuca, suaca, usqua(2)

    uwa central: bar - No (Headland )