De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_112
+
|anterior = fol 58v
|siguiente = Pag_114
+
|siguiente = fol 59v
|foto = Arte113.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_59r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión del 19:43 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
59


Circunloquio de præterito.
SINGVLAR.


Yo ſoy el que no hize, ô vbe echo.

Yo. [&c.]

Tu &c.

Aq. &c.

Hɣcħaguɣʒhɣb
 qɣʒhâ.
Muêguɣumqɣʒ-
 hâ.
Aſguɣabqɣʒhâ.

PLVRAL.


No. &c.

V. &c.

Chieguɣ chibqɣ
 ʒhâ.
Mieguɣmibqɣʒ-
 [hâ.][1]

H3    Aq[-].
Lematización[2]
59


Circunloquio de præterito.
SINGVLAR.


Yo ſoy el que no hize, ô vbe echo.

Yo. [&c.]

Tu &c.

Aq. &c.

Hɣcħaguɣʒhɣb
 qɣʒhâ.
Muêguɣumqɣʒ-
 hâ.
Aſguɣabqɣʒhâ.

PLVRAL.


No. &c.

V. &c.

Chieguɣ chibqɣ
 ʒhâ.
Mieguɣmibqɣʒ-
 [hâ.][1]

H3    Aq[-].
Fotografía[3]
Gramatica Lugo 59r.jpg


Referencias

  1. En el original, "Mieguɣmibqɣʒ-//". Se agregó [hâ.]
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.