De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = nohokan | |IPA_GONZALEZ = nohokan | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_KUBUN = | + | |IPA_KUBUN = (PCC)nuh.kuakina → (PH) nuhkuan → nuhkuan/nukuan/nohkan |
+ | |COM = Rotización de la /n/ del PCC en uwa y pérdida del segmento -ki- en PH. | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
Línea 10: | Línea 11: | ||
{{gra_158|Esta palabra ''nohocan'' la pronunçian otros diçiendo ''nuhucan'' y otros, ''nuquan''...|4r}} | {{gra_158|Esta palabra ''nohocan'' la pronunçian otros diçiendo ''nuhucan'' y otros, ''nuquan''...|4r}} | ||
+ | {{tuf|cuaquir|1. Aunque. 2. Pero|Headland}} | ||
{{come|En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir "mas que sea" en lugar de "aunque".}} | {{come|En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir "mas que sea" en lugar de "aunque".}} |
Revisión del 18:00 13 dic 2014
nohocan#I conj. Aunque, aun cuando, a pesar de.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nohocan, nhocân, nuhucan, nuquan
Fon. Gonz.*/nohokan/ Cons.
*/nohokan/
I. conj. Aunque.
Con esta partícula nohocan, que quiere deçir aunque, añadida al supuesto, haze este sentido, aunque sea o aunque fuera; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 4r
Esta palabra nohocan la pronunçian otros diçiendo nuhucan y otros, nuquan... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 4r
uwa central: cuaquir - 1. Aunque. 2. Pero (Headland
)
Comentarios: En el dialecto cundiboyacese se acostumbra a decir "mas que sea" en lugar de "aunque".